No exact translation found for الدول الصناعية الثماني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الدول الصناعية الثماني

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Group of Eight industrialized countries under Canadian leadership is very active at the moment.
    كما أن مجموعة الدول الصناعية الثماني بقيادة كندا تقوم حاليا ببذل جهود نشيطة جدا.
  • In LDCs, Governments needed to recover their moral authority through good governance in order to strengthen their hand in global negotiations, and they had to create a spirit of solidarity among themselves, developing a common agenda and building a common front on vital issues.
    ولم ينشأ عن مؤتمر القمة لمجموعة الدول الصناعية الثماني في أوكيناوا أي قرارات جديدة بشأن هذه المسألة الأساسية.
  • In order to prevent the build-up of future debt, my country and other nations have agreed that international financial institutions should increasingly provide new aid in the form of grants, rather than loans.
    واتفقت الدول الصناعية الثماني الكبرى أثناء اجتماعها في غلينيغلز، باسكوتلاندا على أن تفعل ما هو أكثر من ذلك.
  • We encourage continued and constructive dialogue and interaction with the industrialized countries, particularly the G8, with a view to establishing genuine partnership.
    نشجع الحوار المستمر والبناء وكذلك التفاعل مع الدول الصناعية -خاصة مجموعة الدول الصناعية الثمانى “G8” بهدف إرساء مشاركة حقيقية.
  • Counterterrorism Experiences of Different Countries Reaching more bilateral and multilateral agreements in combating terrorism and working collectively according to the condition of each country; and working to enhance signed agreements to meet the desired objectives.
    يتعين تطبيق المبادئ التسعة والعشرين بخصوص تتبع ومصادرة الأصول المتصلة بالجريمة المتبناة من قبل الدول الصناعية الثمانية (G8).
  • Synchronizing counterterrorism legislation. Establishing permanent liaison amongst national counterterrorism efforts Building and maintaining a common counterterrorism data bank for nation engaged in counterterrorism activities.
    يتعين تطبيق المبادئ التسعة والعشرين بخصوص تتبع ومصادرة الأصول المتصلة بالجريمة المتبناة من قبل الدول الصناعية الثمانية (G8).
  • In the communiqué issued at the G-8 summit held in Genoa, Italy, education was described as the main pillar of development and employment.
    وفي البلاغ الذي صدر عن قمة الدول الصناعية الثماني، التي عقدت في جنوة بإيطاليا، وصف التعليم بأنه الركيزة الأساسية للتنمية والعمالة.
  • The real proof will be whether the G-8 can make a genuine financial contribution in order to provide all children with education, as it pledged to do in Okinawa.
    والبرهان الحقيقي سيتمثل في هل تستطيع مجموعة الدول الصناعية الثماني أن تقدم إسهاما ماليا حقيقيا في سبيل توفير التعليم لجميع الأطفال، كما تعهدت بأن تفعل ذلك في أوكيناوا؟
  • We welcome the inspiration provided by Algeria, Egypt, Nigeria, Senegal and South Africa, as well as the decisions of the Organization of African Unity and the strong international support expressed at the Group of Eight (G-8) Summit held in Kananaskis, which adopted the Africa Action Plan.
    كذلك نرحب بمقررات منظمة الوحدة الأفريقية وبالتأييد الدولي القوي الذي أعربت عنه قمة مجموعة الدول الصناعية الثماني التي عقدت في كاناناسكيس، والتي اعتمدت برنامج العمل الأفريقي.
  • It is heartening that the Group of eight (G-8) has committed itself to providing no safe havens for stolen assets and the perpetrators of diverting capital acquired through corruption.
    ومن المشجع أن مجموعة الدول الصناعية الثمانية الكبرى قد ألزمت نفسها بعدم توفير ملاذ آمن للأصول المسروقة ولمرتكبي عمليات تحويل الأموال المكتسبة عن طريق الفساد.